<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Literature for All</title>
		<link>http://shakespeare.youneed.us/feed/?</link>
		<description>Latest topics</description>
		<lastBuildDate>Mon, 13 Jul 2009 00:09:44 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Literature for All</title>
			<url>http://illiweb.com/fa/m/logo5.gif</url>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/feed/?</link>
		</image>
		<item>
			<title>FAVVIO.COM » WATCH THE LATEST MOVIES ONLINE HASSLE FREE HD</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-critical-studies-f8/favviocom-watch-the-latest-movies-online-hassle-free-hd-t9.htm</link>
			<dc:creator>tradebuzzing</dc:creator>
			<description>Free movie downloads,transformers2,Harry Potter ,Aliens In The Attic ,Transformers ,Twilight ,District 9,Transformers: Revenge of the Fallen,*** and the City ,New Moon ,Juno ,Ice Age 3 ,Star Wars ,Public Enemies ,Supernova ,Bruno,Spider-Man,The Girl Next Door,

Batman ,Chicago ,Love Story ,The Game ,Ice Age: Dawn of the Dinosaurs ,Public Enemies ,The Proposal ,The Hangover ,Up ,My Sister's Keeper ,The Taking of Pelham 1 2 3 ,Year One ,Night at the Museum: Battle of the Smithsonian,Bruno ,I Love  ...</description>
			<category>Translation of Critical Studies</category>
			<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 00:09:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-critical-studies-f8/favviocom-watch-the-latest-movies-online-hassle-free-hd-t9.htm#14</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-critical-studies-f8/favviocom-watch-the-latest-movies-online-hassle-free-hd-t9.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Des papiers éparpillés</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-fiction-f10/des-papiers-eparpilles-t8.htm</link>
			<dc:creator>Rima_Alkhani</dc:creator>
			<description>&#1575;&#1604;&#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1575;&#1604;&#1571;&#1583;&#1576;&#1610;&#1577; &#1608;&#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1575;&#1604;&#1588;&#1593;&#1585; 

 &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1601;&#1585;&#1606;&#1587;&#1610;&#1577; &quot;&#1604;&#1571;&#1608;&#1585;&#1575;&#1602; &#1605;&#1576;&#1593;&#1579;&#1585;&#1577;&quot; &#1604;&#1604;&#1571;&#1583;&#1610;&#1576;&#1577; &#1585;&#1610;&#1605;&#1577; &#1575;&#1604;&#1582;&#1575;&#1606;&#1610;







&#1575;&#1604;&#1606;&#1589;  ...</description>
			<category>Translation of Fiction</category>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 18:53:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-fiction-f10/des-papiers-eparpilles-t8.htm#11</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-fiction-f10/des-papiers-eparpilles-t8.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>A photo  on the wall /D. Mohammed  Ghoneem /hassan hegazy</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-fiction-f10/a-photo-on-the-wall-d-mohammed-ghoneem-hassan-hegazy-t4.htm</link>
			<dc:creator>Hassan hegazy</dc:creator>
			<description>A photo  on the wall                                                                        1-                                                                                                        

By . Mohammed  Abd El-Haleem  Ghoneem            

	              	Translated By : Hassan  Hegazy









In  the   morning,  the man  came  back  wandering in the town in astonishment  ,  full of surprise  ,   he gazed  steadily at people  and things , at once three men , hiding their faces,  ...</description>
			<category>Translation of Fiction</category>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 12:05:02 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-fiction-f10/a-photo-on-the-wall-d-mohammed-ghoneem-hassan-hegazy-t4.htm#4</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-fiction-f10/a-photo-on-the-wall-d-mohammed-ghoneem-hassan-hegazy-t4.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>silence   Why ?Ashraf  Hallaby/Hassan hegazy</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/silence-why-ashraf-hallaby-hassan-hegazy-t7.htm</link>
			<dc:creator>Hassan hegazy</dc:creator>
			<description>



silence   Why ?

By : Ashraf Mageed Hallaby

Translated By:  Hassan hegazy



silence  why

to beat like that..



And that …who parted

Isn't her shade still in my heart….

And   how  was  she  addicted to departing  in  farewell  tunnels 

And  to get lost  in that……

why

And every song fills me with

Love for her  !!.. 

dies in  my heart

she alone

Her features ' buds  live

before I enshroud  her absence



why….  </description>
			<category>Translation of Poetry</category>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 17:57:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/silence-why-ashraf-hallaby-hassan-hegazy-t7.htm#9</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/silence-why-ashraf-hallaby-hassan-hegazy-t7.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>a tree  /apoem / hassan hegazy</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/a-tree-apoem-hassan-hegazy-t3.htm</link>
			<dc:creator>Hassan hegazy</dc:creator>
			<description>&#1588;&#1580;&#1585;&#1577;

&#1588;&#1593;&#1585; 

&#1605;&#1581;&#1605;&#1583; &#1575;&#1604;&#1607;&#1575;&#1583;&#1610; &#1575;&#1604;&#1588;&#1607;&#1585;&#1610;/&#1575;&#1604;&#1587;&#1593;&#1608;&#1583;&#1610;&#1577;

&#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1607; &#1573;&#1604;&#1609; &#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1580;&#1604;&#1610;&#1586;&#1610;&#1577;:

&#1581;&#1587;&#1606; &#1581;&#1580;&#1575;&#1586;&#1609; &#1581;&#1587;&#1606;/ &#1605;&#1589;&#1585;









&#1588;&#1580;&#1585;&#1577;  ...</description>
			<category>Translation of Poetry</category>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 11:16:13 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/a-tree-apoem-hassan-hegazy-t3.htm#3</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/a-tree-apoem-hassan-hegazy-t3.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Snaps on Courtly Love</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/sixteenth-century-poetry-f25/snaps-on-courtly-love-t6.htm</link>
			<dc:creator>Dr Abdul-Settar Abdul-Lat</dc:creator>
			<description>

  Snaps on Courtly Love

By Dr Abdul-Settar Abdul-Latif

Although C. S. Lewis may have overstated the case in The Allegory of Love, the natural freedom toward which the sexual instinct urges humans is widely held as a foremost politically liberating force. That instinct, expressed through the culture of twelfth-century Provence, particularly in terms of courtly love, played a significant part in the breakup of feudalism. Indeed, one institution of courtly love, the Court or Parliament of  ...</description>
			<category>Sixteenth Century Poetry</category>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 13:19:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/sixteenth-century-poetry-f25/snaps-on-courtly-love-t6.htm#6</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/sixteenth-century-poetry-f25/snaps-on-courtly-love-t6.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Congratulation</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/sixteenth-century-poetry-f25/congratulation-t5.htm</link>
			<dc:creator>Dr Abdul-Settar Abdul-Lat</dc:creator>
			<description><![CDATA[<strong>
<br />
       My Congratulation on posting this forum. I wish you all the best to serve Arabian culture. I hope that all Arab writers and men  of letters could participate in this forum.</strong>  
<br />

<br />
   <strong><font color="blue">Dr Adul-Settar Abdul-Latif
<br />
    College of Education, University of Basrah</font></strong>]]></description>
			<category>Sixteenth Century Poetry</category>
			<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 13:16:12 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/sixteenth-century-poetry-f25/congratulation-t5.htm#5</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/sixteenth-century-poetry-f25/congratulation-t5.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sections of Solo Playing by Alfred Sam'an</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/sections-of-solo-playing-by-alfred-sam-an-t2.htm</link>
			<dc:creator>Ahmed Khalef</dc:creator>
			<description>Dear Sir 



Allow me to congratulate you on airing this forum. This is a poem for the Iraqi poet Alfred Sam'an.



Sections of Solo Playing

Alfred Sam'an   (Iraq)



The suns'll but come out of their dens

If the trashes of darkness are piled 

At the skyline!



(2)

I crave for the arrival of evening

Lest

Light 

Bring out the blunders of the morning!



(3)

The names snatch me towards

Towns

Of ivory

The eyelashes of my dreams vanquish

In the hideouts of Loss

I  ...</description>
			<category>Translation of Poetry</category>
			<pubDate>Fri, 12 Oct 2007 09:26:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/sections-of-solo-playing-by-alfred-sam-an-t2.htm#2</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/translation-of-poetry-f9/sections-of-solo-playing-by-alfred-sam-an-t2.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Your first subject</title>
			<link>http://shakespeare.youneed.us/modern-poetry-20th-21st-cs-f1/your-first-subject-t1.htm</link>
			<dc:creator>Admin</dc:creator>
			<description>Take some time to read this information before starting to use the administration of your forum:

How to access your administration panel ?In the top menu, click on Log In, a new page is displayed. Fill in the username "admin" and the password you have choosen during your registration. If you have lost or forgot it, click here. Once you are logged in, click on the link "Administration Panel" at the bottom of the page.How to modify your board’s appearance ?You can modify your board’s appearance  ...</description>
			<category>Modern Poetry:  (20th &amp; 21st Cs)</category>
			<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 11:17:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://shakespeare.youneed.us/modern-poetry-20th-21st-cs-f1/your-first-subject-t1.htm#1</comments>
			<guid>http://shakespeare.youneed.us/modern-poetry-20th-21st-cs-f1/your-first-subject-t1.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>